CONVOCATORIA A LA JUNTA GENERAL ORDINARIA DE PROPIETARIOS de LA COMUNDIAD DE PROPIETARIOS “Los Felices”
Einladung zur Ordentlichen (1) Eigentümerversammlung der Eigentümergemeinschaft „Los Felices“
En la población de ........................, a .......... de ........................ de ..................
In der Stadt ..... am ...
Estimado Sr./ Estimada Sra:
Sehr geehrter Herr,/Sehr geehrte Dame,
Como Presidente de la Comunidad de Propietarios de la Comunidad de Propietarios del edificio “Los Felices” sito en la calle ..........................., nº ........ de esta población, me complace convocarle, como propietario del piso número.........., a la celebración de Junta General de Propietarios que, con carácter de ordinario, se celebrará el día ..................................., a las ........ horas en primera y a las .......... horas en segunda convocatoria en el Bar “los Felices” en el Bajo del edificio, al objeto de debatir y, en su caso, adoptar los acuerdos oportunos, con sujeción al siguiente orden del día:
Als Präsident (2) der Eigentümergemeinschaft des Gebäudes “Los Felices“ in der .. Straße Nummer .. dieser Stadt, freue ich mich Sie als Eigentümer der Wohnung Nummer…. zur ordentlichen Eigentümerversammlung einzuladen, die am … im ersten Aufruf (3) um … Uhr und im zweiten Aufruf um Uhr …(4) in der Bar „Los Felices“ im Erdgeschoss des Gebäudes stattfinden wird, zum Zweck der Beratung und gegebenenfalls den entsprechenden Beschlussfassungen gemäß der nachfolgenden Tagesordnung (5):
1. Lectura y, en su caso, aprobación del acta de la reunión anterior
Verlesung und ggf. Annahme des Protokolls der vorhergehenden Versammlung
2. Estudio y, en su caso, aprobación de las cuentas del ejercicio del ejercicio pasado (se adjunta resumen de los gastos e ingresos; se indica a los Srs. Propietarios que tienen a su disposición las cuentas para su examen en la oficina del administrador durante el horario habitual previo a la reunión y en la mesa de la Presidencia durante la misma)
Beratung und ggf. Annahme der Einnahmen- und Ausgabenkonten des Vorjahres (beigefügt ist eine Übersicht der Ausgaben und Einnahmen; die Miteigentümer werden darauf hingewiesen, dass sie in die Konten im Büro des Verwalters innerhalb der Bürostunden vor der Versammlung Einsicht nehmen können und diese zur Einsichtnahme während der Versammlung auf dem Tisch des Präsidenten bereit liegen.) (6)
3. Obras de conservación en la fachada (se adjuntan presupuestos obtenidos por el Sr. Administrador a Petición del Presidente) en su caso, fijación de una derrama extra para afrontar tales obras
Erhaltungsarbeiten an der Fassade (beigefügt sind mehrere Kostenvoranschläge, die der Verwalter auf Bitten des Präsidenten eingeholt hat), ggf. Festsetzung einer Sonderumlage, um diese Kosten zu bestreiten (7).
4. Estudio y aprobación del presupuesto para el ejercicio siguiente, fijación del importe de contribución a los gastos ordinarios de la comunidad correspondiente a cada vivienda (se adjunta resumen de los gastos e ingresos previstos para el próximo ejercicio)
Beratung und Beschluss des Haushalts für das Folgejahr, Festlegung des Umlagebeitrags jeder Wohnung zu den gewöhnlichen Kosten der Gemeinschaft (beigefügt ist eine Kostenübersicht für das kommende Jahr)(8)
5. Elección de cargos: Presidente, Vicepresidente y Administrador-Secertario
Wahl zu den Ämtern des Präsidenten, Vizepräsidenten und Verwalter-Sekretär
6. Medidas a tomar contra los propietarios morosos siguientes:
a) Franz Schuldner
b) Paco Deudor
Fijación del saldo deudor, acuerdo de facultar al presidente de proceder legalmente contra dichos morosos y a otorgar poderes a abogados y procuradores
Maßnahmen, die gegen die folgenden säumigen Zahler vorzunehmen sind (9):Franz SchuldnerPaco DeudorFeststellung des Schuldsaldos, Beschluss den Präsidenten zu beauftragen, rechtlich gegen die Schuldner vorzugehen und Anwälte und Gerichtsprokuratoren zu beauftragen (10)
7. Obras no autorizadas en elemento común: toldos fijados en la fachada por el vecino Franz Schuldner, propietario del apartamento número ..., en su caso acuerdo sobre su retirada y mandato expreso para el Presidente proceda judicialmente y a otorgar poderes a abogados y procuradores
Nicht erlaubte Veränderungen an einem Gemeinschaftselement: Markisen, die an der Fassade angebracht sind von Herrn Franz Schuldner, dem Eigentümer des Apartments Nr. …, ggf. Beschluss über deren Entfernung und ausdrückliche Beauftragung des Präsidenten, gerichtlich vorzugehen und hierzu Anwälte und Gerichtsprokuratoren zu beauftragen(11)
8. Ruegos y Preguntas
Fragen und Anregungen (12)
Se hace constar que los propietarios siguientes NO se hallan al corriente con el pago de las deudas vencidas de la comunidad a los efectos de lo dispuestos en el Art. 15.2 de la Ley de Propiedad Horizontal, en especial respeto a la privación del derecho al voto en la Junta, si no abonan con anterioridad al comienzo de la Junta dichos importes:Franz SchuldnerPaco DeudorEs wird im Hinblick auf Art. 15.2 der Ley de Propiedad Horizontal darauf hingewiesen, dass die folgenden Eigentümer sich NICHT mit der Zahlung der fälligen Umlagenschulden auf dem Laufenden befinden, insbesondere im Hinblick darauf, dass sie nicht abstimmen dürfen, falls sie die Beträge nicht bis zum Begin der Versammlung begleichen (13):Franz Schuldner Paco Deudor
Sin otro particular, reciba un cordial saludo
Ich verbleibe mit herzlichem Gruß
EL PRESIDENTE
-------------------------------------------------------------------
Anmerkungen:
1. Vgl. die Ordentliche Versammlung ist mindestens einmal jährlich abzuhalten (vgl. hierzu Art. 16.1)
2. Die Versammlung wird grundsätzlich vom Präsidenten einberufen; ausnahmsweise aber auch einem Viertel der Miteigentümer oder solchen, die 25% der Beteiligungsquoten innehaben. (vgl. Art. 16.2)
3. Im ersten Aufruf ist ein Beschlussfähigkeitsquorum der Mehrheit aller Eigentümer erforderlich, die außerdem die Mehrheit der Beteiligungsquoten innehaben.
4. Für den zweiten Aufruf ist kein Quorum erforderlich; zwischen ersten und zweitem Aufruf muss mindestens eine halbe Stunde liegen (vgl. Art. 16)
5. Nach dem Gesetz ist es erforderlich, dass die Tagesordnungspunkte klar bezeichnen, was auf der Versammlung besprochen und welche Beschlüsse gefasst werden sollen.
6. Die Beschlussfassung über die Zustimmung zu den Einnahmen und Ausgaben des Vorjahres ist bei der ordentlichen Versammlung Pflicht (vgl. Art. 16.1). Die Beifügung einer Zusammenfassung zur Tagesordnung ist nicht verpflichtend, aber nützlich.
7. Notwenidge Erhaltungsarbeiten können mit einfacher Mehrheit beschlossen werden. Es ist einfacher, hierfür eine Sonderumlage zu beschließen und diese getrennt auszuweisen, auch wenn dies nicht verpflichtend ist. Die Beifügung von Kostenvoranschlägen erleichtert die Beschlussfassung, damit die Eigentümer wissen, welche Kosten auf sie zu kommen.
8. Pflichtbeschluss gem. Art.16.1, auch hier empfiehlt es sich, eine Übersicht der Einladung beizufügen
9. Soll gegen säumige Schuldner vorgegangen werden, sollte auf jeden Fall ein besonderer Beschluss hierzu herbeigeführt und der Saldo besonders von der Versammlung festgestellt werden.
10. Soll die Forderung zunächst im Mahnverfahren geltend gemacht werden, werden Anwälte und Prokuratoren nicht benötigt. Diese sind aber erforderlich, wenn der Schuldner gegen den Mahnbescheid Widerspruch erhebt und die Forderung über 850 Eur beträgt.
11. Beschlossen werden kann auch, dem Eigentümer eine Frist zur freiwilligen Beseitigung nach förmlicher Aufforderung durch den Präsidenten einzuräumen und erst nach fruchtlosem Ablauf die gerichtliche Verfolgung aufzunehmen.
12.Hier können keine wesentlichen Beschlüsse mehr gefasst werden.
13. Dies ist eine Pflichtangabe, vgl. Art. 16.2
(c) 2006 Niels Becker, urheberrechtlich geschützt. Verbreitung des Musters ohne ausdrückliche Genemigung ist nicht gestattet. Keine Haftung für die Verwendung dieses Musters.
Möchten Sie ein unverbindliches und kostenloses Angebot zu einer Rechtsfrage vorab per E-Mail an uns richten? Verweden Sie einfach das Kontaktformular